Ở đồn biên phòng Cửa khẩu quốc tế La Lay, huyện Đakrông, tỉnh Quảng Trị, tất cả cán bộ, chiến sĩ đều thành thạo tiếng của dân tộc và cả tiếng Lào.
Ở đồn biên phòng Cửa khẩu quốc tế La Lay, huyện Đakrông, tỉnh Quảng Trị, tất cả cán bộ, chiến sĩ đều thành thạo tiếng của dân tộc và cả tiếng Lào.Đóng quân trên các xã biên giới, để hoàn thành nhiệm vụ chính trị được giao, cán bộ, chiến sĩ các đồn Biên phòng ở Quảng Trị đã vượt qua rất nhiều khó khăn, trong đó có trở ngại về ngôn ngữ để đến gần hơn với dân. Đồng thời trau dồi tiếng Lào để thuận lợi trong công tác và giao tiếp, cũng như phối hợp thực hiện nhiệm vụ giữa các lực lượng chức năng hai bên biên giới Việt- Lào.
Ở đồn biên phòng Cửa khẩu quốc tế La Lay, huyện Đakrông, tỉnh Quảng Trị, tất cả cán bộ, chiến sĩ đều thành thạo tiếng của dân tộc và cả tiếng Lào. Ngoài các buổi tham gia lớp học do Đồn tổ chức, Trung úy Trần Xuân Kỳ cho biết, thường xuyên tự học, học qua sách vở, qua đồng đội và qua cả thực tế. Khi mới lên nhận nhiệm vụ công tác tại địa bàn huyện Đakrông, anh rất khó khăn trong giao tiếp nhưng bây giờ nghe được dân nói, anh nói dân cũng hiểu nên công tác vận động quần chúng gặp rất nhiều thuận lợi.
Trung úy Trần Xuân Kỳ cho biết, với vốn tiếng Lào của mình, anh dễ dàng trao đổi với các lực lượng chức năng và người dân phía bạn về công việc, về phối hợp bảo vệ chủ quyền an ninh biên giới.
“Qua việc học tiếng đồng bào, chúng tôi thuận lợi hơn trong thực hiện nhiệm vụ, công tác. Đặc biệt, là khi xuống địa bàn cùng ăn, cùng ở thực hiện nhiệm vụ chính trị của đơn vị, tuyên truyền, vận động bà con nhân dân phát triển kinh tế, xã hội, bảo vệ chủ quyền an ninh biên giới quốc gia. Đồng thời, chúng tôi cũng tự nghiên cứu học tập tiếng Lào để thực hiện nhiệm vụ xây dựng tình đoàn kết giữa nhân dân hai bên biên giới”, Trung úy Xuân Kỳ nói.
Việc sử dụng thành thạo ngôn ngữ của đồng bào và của người dân nước bạn Lào, Bộ đội Biên phòng cửa khẩu quốc tế La Lay đã nâng cao hiệu quả công tác vận động quần chúng, xây dựng cơ sở chính trị địa bàn, giúp nhân dân phát triển kinh tế, củng cố quốc phòng, an ninh cũng như đáp ứng yêu cầu nhiệm vụ trên địa bàn.
Ông Hồ Thủy, người dân xã A Ngo, huyện Đắk rông, tỉnh Quảng Trị chia sẻ: “Nếu bộ đội biên phòng không học tiếng Pa Kô thì không tiếp cận được bà con. Hiện nay, tôi thấy cán bộ Đồn Biên phòng cửa khẩu La Lay tiếp cận được bà con. Nói bằng tiếng Pa Kô thì bà con dễ hiểu, giúp bà con kể cả công việc làm rẫy và phát triển kinh tế”.
Để hoàn thành nhiệm vụ chính trị được giao, một trong những vấn đề quan trọng được Đảng ủy, chỉ huy Đồn Biên phòng cửa khẩu quốc tế La Lay xác định: đó là mỗi một cán bộ, chiến sĩ phải nắm cơ bản được tiếng dân tộc và tiếng Lào. Do đó, hàng năm đều tổ chức các khóa dạy tiếng ngay tại Đồn, thời gian học là các ngày nghỉ trong tuần, giáo viên đứng lớp là cán bộ biên phòng và các thầy, cô giáo đang giảng dạy tại các trường trung học cơ sở A Ngo, A Bung.
Đại úy Lê Xuân Trường, Chính trị viên phó Đồn Biên phòng cửa khẩu quốc tế La Lay, tỉnh Quảng Trị kể: cán bộ, chiến sĩ học mọi lúc, mọi nơi, nhất là khi cùng ăn, cùng ở với dân, tham gia lao động sản xuất, làm công tác vận động quần chúng, tranh thủ học hỏi đồng bào… Nhờ vậy, sử dụng tiếng của đồng bào dân tộc khi giao tiếp, chính là cầu nối để đưa các chủ trương, đường lối của Đảng, chính sách, pháp luật của Nhà nước đến gần với người dân hơn, cũng như thành thạo tiếng Lào giúp cho việc phối hợp thực hiện nhiệm vụ giữa các lực lượng chức năng 2 bên biên giới, thắt chặt hơn mốt tình đoàn kết, hữu nghị đặc biệt Việt- Lào.
“Chúng tôi triển khai học tiếng dân tộc Pa Kô và tiếng nước láng giềng cho cán bộ, chiến sĩ. Đặc biệt, chúng tôi yêu cầu các tổ đội công tác, đặc biệt là đội vận động quần chúng phải nói được tiếng Pa Kô và tiếng Lào. Mục đích nhằm tuyên truyền, vận động bà con nhân dân vùng dân tộc thiểu số nắm được chủ trương của Đảng, chính sách và pháp luật của nhà nước để thực hiện tốt hơn nhiệm vụ trọng tâm là bảo vệ chủ quyền an ninh biên giới quốc gia”, Đại úy Lê Xuân Trường bày tỏ./.
Theo vov.vn